04:44 

"Книга джунглей" за 15 минут

Sangha
So fetch!
Граждане, я наконец-то ознакомилась с "Книгой джунглей" (всем горячо рекомендую, кстати), а заодно и с интереснейшими интернет-дискуссииями по поводу пола Багиры и трусов Маугли и, как вы понимаете, не могу по этому поводу не высказаться :laugh:

Индия. Джунгли. На фоне нарисованных на компьютере зарослей весело гоняются друг за другом нарисованные на компьютере волки и Багира. Посреди всего этого компьютерного великолепия резвится Маугли – единственный на весь фильм пережиток докомпьютерной эпохи.

Фанаты советского мультфильма:
Эй, почему Багира – мужик?
Суровые канонисты: Читайте Киплинга, блин!
Фанаты советского мультфильма: А почему у Маугли труселя красные? В нашем мультике белые были!
Строгие поборники реализма: А кстати, откуда у ребенка, выросшего в джунглях, вообще взялись труселя? Так не годится! Даешь реализм!
Маугли: Имейте совесть, а! Мне, вообще-то, всего десять лет!
Режиссер: Я подозревал, что вопрос трусов Маугли озаботит почтенную публику, поэтому специально вставил в середину фильма флэшбэк, объясняющий их происхождение. Давайте уже смотреть дальше, а?
Заинтригованные зрители замолкают в ожидании обещанного флэшбэка.

Тем временем в Индии наступила засуха, и звери сошлись на водопой к единственной оставшейся в джунглях луже. И все бы ничего, но вдруг…

Шер-Хан: Привет, травоядные! Не ждали?
Травоядные животные по-быстрому сваливают. Вслед за ними на всякий случай сваливают мелкие хищники, хищники среднего размера и даже один крокодил с низкой самооценкой.
Шер-Хан: Вот всегда они так. А я, может, просто поздороваться хотел. Багира, крошка, отлично выглядишь!
Багира (в шоке): А?
Шер-Хан: Тьфу ты! Не обращай внимания, я забыл, что ты в этом фильме самец.
Фанаты советского мультфильма: Эй, а где Табаки?
Шер-Хан (облизываясь): Табаки задавал слишком много вопросов. Еще вопросы есть?
Зрители молчат.
Шер-Хан: Я так и думал. А вот у меня есть один вопрос к уважаемой волчьей стае. Почему от вас за версту несет человеческим детенышем?
Акела: Дело в том, что мы, волки, самый толерантный народ в джунглях.
Другой волк: У нас в стаю вообще всех берут, вне зависимости от видовой принадлежности.
Третий волк: Вот я, например, дикобраз.
Четвертый волк: А я баклажан!
Акела: И вообще, это все ты, Шер-Хан, виноват. Отца его сожрал, понимаешь, а про ребенка забыл - ребенок бегает по джунглям без присмотра, кусты ломает, гадит где попало, ну как мы могли не вмешаться?
Шер-Хан (обрадованно): А, так это моя добыча! Ну давайте, давайте его сюда.
Волки: Не отдадим! Человек тоже волк, в конце концов! И вообще, у нас тут Водяное перемирие, кровопролитие запрещено!
Шер-Хан: Ничего, вот закончится Водяное перемирие, я вам устрою этническую чистку! *уходит*

Вслед за этим небольшим инцидентом засуха, а вместе с ней и Водяное перемирие, заканчивается. Волки понимают, что дело дрянь, но, будучи животными благородными, не выгоняют Маугли из стаи, а просто день за днем обсуждают при нем, как будет грустно, когда Шер-Хан всех их перебьет из-за одного человеческого детеныша. Наконец Маугли не выдерживает.
Маугли: Ладно, ладно, намек понял. Я ухожу к людям.
Волки: Ну наконец-то! То есть, мы хотели сказать, нам будет так не хватать тебя, Маугли! Мы бы проводили тебя до деревни, но, сам понимаешь, Шер-Хан наверняка караулит тебя где-нибудь неподалеку, не можем же мы рисковать членами стаи! Так что тебя проводит Багира!
Багира: Вот те на! То есть мной рисковать можно, да?
Волки: Да ладно тебе! В случае чего скажи Шер-Хану, что режиссер передумал и ты в этом фильме все-таки самка - и все будет тип-топ!

Дальше!
запись создана: 19.04.2016 в 00:07

@темы: за 15 минут

URL
Комментарии
2016-04-19 в 00:37 

Nunziata
ай, как хорошо)))

2016-04-19 в 21:03 

Маурисьо
Замечательно! Смотреть, наверное, не пойду, а вот читаю с удовольствием!

2016-04-20 в 14:09 

Anastazja Lawlinska
Думаю, что каждый приличный человек должен быть слегка полонофилом! (с)
Прекрасно!
Вот я, например, дикобраз. :-D

Жду продолжения))

2016-04-20 в 22:50 

Sangha
So fetch!
Nunziata, Маурисьо, Anastazja Lawlinska, спасибо! :rotate: Добавила проду )))
Маурисьо, не, ну он классный, на самом деле, я его всячески рекомендую )))

URL
2016-04-21 в 15:50 

Sumiregava
Фиолетовая тварь с копытами, рогами и крыльями - нифига не Пони.(с)
Sangha, отличный пересказ!
Акела: Дело в том, что мы, волки, самый толерантный народ в джунглях.
Жаль, что в фильме на этом он закончился как персонаж.

2016-04-21 в 20:50 

Маурисьо
Акела промахнулся))) причем капитально!

2016-04-22 в 02:36 

Groemlin
:lol:

2016-04-22 в 05:17 

Sangha
So fetch!
Sumiregava, Маурисьо, Groemlin, спасибо! :shy: Добавила окончание )

Акела промахнулся))) причем капитально!
Жаль, что в фильме на этом он закончился как персонаж.

Да, как-то быстро он выбыл из игры ( И, главное, неэпично - ну показали бы, что ли, как он летит со скалы, а то как-то слишком стремительно все случилось. Ну ничего, зато потом они на Шер-хане оторвались - вот он как раз падал в огонь очень эпично )

URL
2016-04-22 в 07:42 

Маурисьо
Дочитал до финала. Не-не-не... я чувствую, что тоже впаду в кому, так что смотреть это не пойду. Но написано превосходно! Можно утащить? Мне кажется, это стоит распространить!

2016-04-22 в 13:26 

Comte le Chat
Главное - не научиться читать. Гораздо важнее научиться сомневаться в прочитанном (с)
Sangha, вкусно - а смотреть точно не пойду))

2016-04-22 в 18:41 

Sangha
So fetch!
Маурисьо, Comte le Chat, спасибо! Очень рада, что вам понравилось :rotate:
Ну, я надеюсь, что вы и до прочтения моего пересказа не собирались идти на КД, а то мне даже как-то неловко, что я отвратила людей от хорошего, на мой взгляд, фильма. Мне он очень понравился - единственным странноватым моментом мне показалась песня Кинг-Конга Короля Луи, но тут уже, видно, дань диснеевскому мультику )))

Можно утащить?
Конечно! :)

URL
2016-04-23 в 06:40 

Sumiregava
Фиолетовая тварь с копытами, рогами и крыльями - нифига не Пони.(с)
Да, как-то быстро он выбыл из игры
Sangha, на мой вкус, он и до этого в ней особенно активно не участвовал :nope:

2016-04-23 в 15:07 

Sangha
So fetch!
на мой вкус, он и до этого в ней особенно активно не участвовал
Ну просто его слишком рано убили, вот он и не успел полноценно раскрыться как персонаж. То есть я, в принципе, понимаю, зачем это нужно по сюжету - Шер-Хан надеется, что Маугли, узнав о смерти Акелы, прибежит с ним разбираться, тут-то он его и зацапает - но любителей Акелы прям жаль, их любимый персонаж только пару реплик и успел сказать. Ну, все-таки понятно, что он весь такой положительный и благородный, и на том спасибо ))) Кстати, в мультике, по мотивам которого снимался фильм, волки практически не участвовали, так что я была приятно удивлена, что они тут вообще есть :laugh:
Меня сначала гораздо больше удивила реакция волков на это событие, а именно тот факт, что они даже не попытались навалять Шер-Хану за убийство их вожака, но потом я поняла, что, в принципе, тут все довольно логично. Мне кажется, создатели фильма решили сделать стаю более реалистичной, чем у Киплинга - т.е. стая состоит из вожака, его подруги и их потомков разных возрастов (возможно, с редкими вкраплениями пришлых волков), а такие стаи смерть вожака, действительно, может сильно дезориентировать. Опять же, тут Шер-Хана сделали намного круче, чем в книге, он даже порвал всю эту стаю во время финальной битвы - так что я, в общем-то, понимаю, почему волки не попытались напасть на него после гибели вожака, хотя выглядит все это довольно грустно.

URL
2016-04-23 в 19:32 

Comte le Chat
Главное - не научиться читать. Гораздо важнее научиться сомневаться в прочитанном (с)
Sangha, что верно, то верно - и прежде не собирался)) Мне всё-таки Киплинг как-то ближе в виде книги, а не мультиков, включая и советский ;-)

2016-04-23 в 22:02 

Sangha
So fetch!
Comte le Chat, мне мультики тоже как-то далеки, что советский, что американский ) То есть они хорошие, но мне всегда хотелось несколько иного раскрытия темы. Фильм понравился, но, подозреваю, это связано не в последнюю очередь с тем, что он избавил повествование от кое-каких багов, которые меня еще в детстве напрягали. А вот если бы я ждала от этой экранизации верности первоисточнику, тогда бы она мне стопроцентно не понравилось )))

URL
2016-04-24 в 10:23 

Маурисьо
Ну, я тоже не собирался, поскольку... вот было предчувствие, что тут не просто уйдут от первоисточника (что понятно), но уйдут в сторону внешней зрелищности с хромым обоснуем и одноплановой картинкой (как слишком часто бывает в кино). И оно оправдалось...

2016-04-24 в 15:07 

Sangha
So fetch!
Ну, сюжет в этом фильме примерно как в старом диснеевском мультике (собственно, фильм и задумывался как ремейк этого мультика), отсюда и различия с оригинальным произведением. Но, имхо, создатели фильма значительно улучшили сюжет и вообще приблизили атмосферу к киплинговской - в мультике этим и не пахло. И обоснуи мне в этом фильме как раз понравились - сценаристы таки сгладили некоторые странности, которые у Киплинга меня сильно смущали.

URL
2016-04-26 в 01:22 

iragnarsson
Дочь Локи, сын Одина// Я только рыцарь и поэт, потомок северного скальда (с)
Какая же прелесть! :lol:
Как, впрочем, и всегда )

Фильм понравился, но, подозреваю, это связано не в последнюю очередь с тем, что он избавил повествование от кое-каких багов, которые меня еще в детстве напрягали. А вот если бы я ждала от этой экранизации верности первоисточнику, тогда бы она мне стопроцентно не понравилось )))
То же самое. Мне как раз делалось тоскливо при мысли, что фильм окажется добросовестным пересказом книги, которую я люблю и знаю почти наизусть. К счастью, это оказалось не так.

2016-04-26 в 02:41 

Sangha
So fetch!
iragnarsson, спасибо! :rotate:

Мне как раз делалось тоскливо при мысли, что фильм окажется добросовестным пересказом книги, которую я люблю и знаю почти наизусть. К счастью, это оказалось не так.
А я боялась, что это будет точная копия диснеевского мультика (он милый но, на мой взгляд, все-таки слишком детский), но к счастью создатели фильма внесли в сценарий ряд серьезных коррективов и сделали атмосферу гораздо ближе к киплинговской )

Кстати, тут вроде еще одна "Книга джунглей" скоро выйдет, и там Каа опять дама )) Ну все, теперь это канон :gigi: А еще я недавно выяснила, что в оригинали Чучундра тоже была самцом, это ее в русском переводе самкой сделали. Вот же везет киплинговским героям на смену пола :laugh:

URL
2016-04-26 в 02:48 

iragnarsson
Дочь Локи, сын Одина// Я только рыцарь и поэт, потомок северного скальда (с)
в оригинали Чучундра тоже была самцом, это ее в русском переводе самкой сделали
Возможно, потому что крыса? Хотя, если говорить о нем в мужском роде, было бы понятно, что самец. Странно.

2016-04-26 в 02:56 

Jane Valmore
Пересказ - :hlop: :hlop: :hlop:

и там Каа опять дама
Зато… зато там есть Табаки!

Вот же везет киплинговским героям на смену пола
Осталось только Маугли пол сменить :alles:

2016-04-26 в 03:03 

Sangha
So fetch!
Возможно, потому что крыса?
Я думаю, как раз поэтому.
Насколько я помню, в "Винни-Пухе" переводчик Сове тоже пол поменял - и тоже скорее всего потому, что слово "сова" женского рода. Но это как-то реально странно, можно же было было сделать этого персонажа, например, филином и не мучиться. А Багиру - черным леопардом, тем более что пантера - это и есть черный леопард...
Короче, нет больше у меня доверия к переводчикам (((

URL
2016-04-26 в 03:07 

Sangha
So fetch!
Jane Valmore, спасибо! :shy:

Зато… зато там есть Табаки!
Это еще что! Мне тут подсказывают, что в каком-то японском мультике есть аж два Табаки. Это, я так понимаю, Шер-Хану додали за все те мультики и фильмы, где у него ни одного Табаки не было. «Выходит, у вас два шакала?» – «Выходит, два…» - «И оба – Табаки?» - «Выходит, оба…» о_О

Теперь осталось еще Маугли пол сменить, и совсем хорошо будет
Представляю себе встречу Шер-Хана с такой вариацией Маугли :laugh: Людоеду сразу стало худо: «Уходи, говорит, отсюда! Аппетит, говорит, ужасный, слишком вид, говорит, прекрасный!» (с)

URL
2016-04-26 в 07:32 

Маурисьо
В общем, первые британские транссексуалы - это Сова, Багира и Чучундра, а первые операции по смене пола были проведены в СССР )))

2016-04-27 в 03:25 

Mishka-Panda
Осторожно - добрый Панда!
А Багиру - черным леопардом, тем более что пантера - это и есть черный леопард...
Не звучит, кроме того получилось очень няшно.
первые британские транссексуалы - это Сова, Багира и Чучундра
Кошка гуляющая сама по себе туда же.
Мышь Соня и Синяя гусеница у Кэрола.
Лиса,которая у Толстого Алиса, у Колоди Лис.
Это связано не только с языком, но и с нехваткой в иностранной литературе женских персонажей,даже кошка у Джельсомино по мнению некоторых переводчиков в оригинале кот.

2016-04-27 в 04:05 

Sangha
So fetch!
В общем, первые британские транссексуалы - это Сова, Багира и Чучундра, а первые операции по смене пола были проведены в СССР )))
Во-во :laugh:

Не звучит
Ну почему же? В первом предложении, где упоминается Багира, заменяем черную пантеру на черного леопарда:
Это был Багира, черный леопард, весь черный, как чернила, но с пятнами, видными как водяные клейма при известном освещении.
и в дальнейшем называем его не пантерой, а леопардом. По-моему, нормально )

кроме того получилось очень няшно
В принципе, fem!Багира получилась вполне симпатичной, просто, мне кажется, острой необходимости делать ее дамой не было.

Ага, тоже сегодня вспоминала кошку с лисой Алисой. Но кошка, гуляющая сама по себе, в некоторых переводах таки была котом ) А Толстой, строго говоря, не переводчик, он и сюжет существенно изменил.
А вообще из всех упомянутых примеров, имхо, только гусеничный и крысиный гендербендер хоть как-то оправдан (потому что "крыс" звучит не очень, а с мужчиной-гусеницей все совсем плохо :laugh: ), а вот остальное - злостный произвол переводчиков, я считаю ))) Это, конечно, не очень здорово, что во многих книгах мало женских персонажей, но не гендербендерить же теперь из-за этого всех подряд :)

URL
2016-04-28 в 01:51 

Mishka-Panda
Осторожно - добрый Панда!
Началось ещё до появления профессиональных переводчиков,так лис Ренар в народных пересказах превратился в лису Патрикеевну.
просто, мне кажется, острой необходимости делать ее дамой не было.
Зато теперь fem!Каа это острая необходимость в сильных и независимых женских персонажах.
Так,как у Диснея это эпизодический злодей,то задача провалена.
Но кошка, гуляющая сама по себе, в некоторых переводах таки была котом
Цоппино в одном из переводов Джельсомино тоже кот,и как там в оригинале неизвестно.
Это, конечно, не очень здорово, что во многих книгах мало женских персонажей, но не гендербендерить же теперь из-за этого всех подряд
Ну, Голливуд решил именно так, в ближайшее время нас ожидает fem! Др.Морро, полный гендербендер Охотников за привидениями,в Планете Сокровищ пол сменили капитану Смоллетту,в ремэйке Battlestar galactica Старбек,Кейн и Бумер .
В одной советской экранизации Острова Сокровищ fem!Джим,так, что в СССР решали аналогичные проблемы схожими методами.

2016-04-28 в 03:00 

Sangha
So fetch!
Зато теперь fem!Каа это острая необходимость в сильных и независимых женских персонажах.
Так,как у Диснея это эпизодический злодей,то задача провалена.

Это я в своем шуточном пересказе приписала режиссеру такую мотивацию, как оно было на самом деле - понятия не имею. Но, подозреваю, дело тут в том, что в диснеевском мультике Каа был коварным гипно-удавом, завораживающим свои жертвы взглядом - возможно, создатели фильма решили, что женский персонаж больше подходит для такой роли.

Ну, Голливуд решил именно так, в ближайшее время нас ожидает fem!
Фильмы "по мотивам" - это все-таки не то же самое, что перевод. К гендербендеру в очередном "новом прочтении" я отношусь спокойно (порой гендербендер в таких прочтениях - это еще самое невинное расхождение с оригиналом), так что меня ни fem!Каа не напрягает, ни fem!Джим. До тех пор, пока они существуют в фильмах/театральных постановках/фиках "по мотивам", а не в переводе книги. В переводе такая отсебятина выглядит несколько странно, имхо.

URL
2016-04-28 в 11:49 

Anastazja Lawlinska
Думаю, что каждый приличный человек должен быть слегка полонофилом! (с)
Продолжение тоже прекрасно! :hlop:
то не переживет зимнюю спячку!
Багира: Но медведи в джунглях не впадают в спячку!
Балу: Ну вот зачем ты это сказал?
:-D
Балу у вас такой трогательный, милый и ленивый (однако изобретательный) персонаж, что он даже чем-то похож на Заглобу.

В общем, я решила посмотреть этот фильм :)

2016-04-28 в 12:08 

Mishka-Panda
Осторожно - добрый Панда!
это все-таки не то же самое, что перевод
Перевод от подстрочника отличается тем, что является литературным произведением.
Если в данной культуре нет закрытых мужских клубов и школ для мальчиков, то смысловой пласт с этим связанный в любом случае пройдет мимо.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Once upon a time in NYC

главная